Frauenlyrik
aus China
薛绍徽 Xue Shaohui (1866 – 1911)
外国烈女传 (序文) |
Biographien von ausländischen Frauen (Vorwort) |
四德表幽闲之藻, | Die vier Tugenden zeigen sie in stiller Eleganz |
自然风教宏施。 | Ihr natürlicher Stil sollte weit verbreitet werden |
万国咸裣衽而来, | Wenn Frauen aus allen Ländern höflich grüßend kommen |
岂果河清难俟也哉 | Kann es dann wirklich so schwer sein zu warten, bis der Gelbe Fluss klar geworden ist |